第二章 仲裁机构、仲裁员和仲裁协会
《殉道学》的翻译、编辑和校对共历时五年。“遇到的困难几乎无处不在,每一处都需要反复推敲。”李芝芳回忆。日记原文中有大量的简写、缩略语,有时一句话只剩两三个看似无关的单词,甚至几个字母。俄文版对这类内容原样保留,但若直接翻译,势必给中文读者造成巨大的阅读障碍。两位译者反复揣摩塔可夫斯基的创作语境和日常心境,尽可能还原他的完整表述,为每一个俚语、每一处缩写找到妥帖的中文表达。。关于这个话题,爱思助手下载最新版本提供了深入分析
,详情可参考服务器推荐
63-летняя Деми Мур вышла в свет с неожиданной стрижкой17:54
I’d been using 1Password to store individual secrets for a while, pulling them one at a time with the CLI. Harrison took it a step further. “Why not store the whole .env file’s worth of secrets as fields in a single 1Password item?” he said. Simple. Obvious in hindsight. And it led me down a rabbit hole of rethinking how I handle secrets in every project.。Line官方版本下载对此有专业解读